中国文化报文章
对话嘉宾:金城——动漫艺术家,著名出版人。《漫友》杂志社社长兼总编辑,漫友文化传播机构出品人、董事长。
对话嘉宾:皮埃尔·艺维斯——世界级漫画编剧,法国漫画杂志《ZOO》主编。
皮埃尔·艺维斯:据我所知,您3年前曾经参加过法国安古兰漫画节,能谈下您的看法吗?
金城:漫画在中国,受众群体相对局限于学生、孩子,甚至仅仅是他们的课余消遣。但在安古兰漫画节期间,我感受到漫画已经成为人们的一种生活方式,完全融入了他们的日常生活之中,这个是对我触动最大的地方!
既然说到安古兰漫画节,那么我也想问下皮埃尔先生,法国漫画市场的现况如何,请您为我们介绍一下。
皮埃尔·艺维斯:近年来,漫画产业在法国的发展依然处于上升阶段,其覆盖面越来越广,传播能力和影响力与日俱增,受到民众的重视。在法国人眼里,一直以来漫画都不仅仅是给小朋友阅读的,成年人阅读漫画是理所当然的。
金城:这个信息很重要,此前我曾担心法国漫画已经在走下坡路了。2008年在法国时曾听卡斯特曼出版社负责人说,当时法国每年出版的漫画近5000种,现在呢?
皮埃尔·艺维斯:完全无需担心。漫画在法国非常有生命力,受众遍及社会的各个阶层,在法国人的观念里,漫画就应该是一种全年龄层的读物。据不完全统计,现在法国每年出版的漫画超过7000种,可供读者选择的类型繁多,而且出版节奏非常快。
金城:快到什么程度?
皮埃尔·艺维斯:不久前我在书店碰到一件趣事,一位顾客想购买上周刚推出的一本漫画,但发现找不到了,询问店员时,店员表示:“图书出版得太快了,书架上的书都已经换成另外一批新的了,你买得太迟了!”
金城:也就是说,法国漫画市场的发展非常迅猛?
皮埃尔·艺维斯:是的,但是发展迅猛的法国漫画市场也让我有一点担心,会不会已经形成了一定的泡沫?因为越来越多的漫画家带着自己的梦想来到法国,希望开创一番事业,但其实机会并没有他们想象的那么多,市场依然是冷酷的,失败者比比皆是,其中也不乏中国漫画家。可以说,法国漫画市场竞争的激烈程度,比中国更甚!
金城:激烈的竞争是在每一个国家的市场都会存在的,是否可以认为,法国漫画市场的淘汰率很高?您能为想要拓展法国市场的中国漫画家们提些建议吗?
皮埃尔·艺维斯:其实淘汰率是相对的,如果是一个优秀的作品,完全无需惧怕。对于有志在法国发展的中国漫画家,我可以提供一个参考信息,此前出版商大多需要儿童题材的作品,但近年来成人题材的作品更“吃香”,目前美国成人漫画在法国非常成功,并且在短时间内迅速占据了大部分市场。建议漫画家在创作时不妨有所侧重。
金城:日本漫画现在在法国的市场状况如何?上次造访安古兰漫画节时,发现日本漫画充斥着法国漫画市场,不仅漫画节官方设置了很大的一个日漫展厅,请来许多日本人气漫画家前往签名,更有大大小小的座谈会、媒体见面会不断。据说当时法国读者每买3本漫画,就有一本是日本漫画,而且还有一本是本土作者模仿日本风格的漫画,不知道今天的情形怎么样?
皮埃尔·艺维斯:日本漫画如今在法国正在走下坡路,其原因在于,日本漫画相当一部分是以青少年和儿童为主要受众。在法国,青少年和儿童读物的购买权在父母手上,法国人不会随意听从孩子的意见而购买哪本漫画给他们,这一现实严重影响了日本漫画在法国的销售。不过更重要的原因是,我觉得日本漫画在欧洲太泛滥了。
金城:也就是说日本漫画在法国,甚至欧洲,都已经供过于求?
皮埃尔·艺维斯: 确实是的。而且从商业合作的角度来看,法国出版商和日本出版商的关系相处得不是太好。因为日本出版商喜欢强制性的“捆绑销售”,比如法国买家看中鸟山明的《龙珠》,希望购买其版权,这时日本出版商就会强制性要求我们同时购买另外几个作品的版权,使合作变得非常复杂,最终这附加的几个作品就会成为我们手上的“滞销货”。而这种状况在我们和中国出版商的合作中就不会出现,中国出版商给予了我们较大的选择自由权。个人觉得,日本人给法国人的印象是比较固执,而且不善于协商,中国人则更注重与客户的交流。
这次来中国,是希望能更多地了解中国的传统文化和漫画市场,对于未来漫画的市场趋势,金先生是怎么判断的?
金城:中国的漫画处于初级阶段,上升空间非常大,而且目前中国漫画的读者主要集中在青少年和儿童上,未来中国漫画最大的市场是成人领域,这是一个巨大的、待采的金矿。我认为,法国漫画的今天,就是中国漫画的明天!
© 本网转载内容出于更直观传递信息之目的。内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
© 非商业目的使用,遵循 CC BY-NC 4.0,转载本网文章必须注明来源和作者:www.001france.com 法国中文网
推荐浏览
推荐浏览