《巴黎评论》翻译错误 翻译出版界堪忧

cnfrance2017 2018-11-07 0" 字体

    新京报  作者:涂涂

    《巴黎评论·作家访谈I》最近引起了争议,这本出自名译者名编辑之手的小书被指出大量翻译错误,并代表了中国翻译出版不能令人满意的现状。

  最近,一本题为《巴黎评论·作家访谈I》的小书在外国文学爱好者的圈子里很火。这本由老牌大社人民文学出版社推出的小书,来自著名的美国杂志《巴黎评论》,收入了从海明威、亨利·米勒到凯鲁亚克、卡佛、斯蒂芬·金等16名大作家的对话录,由苗炜、黄昱宁、比目鱼等近年来极为活跃的译者操刀翻译,在很短的时间内征服了一大批文学爱好者,以至于出版方很快宣布,将继续出版之后的二、三、四各辑,其中将包括E·B·怀特、哈罗德·品特、索尔·贝娄等几十个闪亮的名字。

  看上去,这是一件皆大欢喜的好事。不过几天之前,知名书评人乔纳森的一篇文章把这本书推到了风口浪尖。乔纳森的题目是“谈谈《巴黎评论·作家访谈I》的翻译质量”,文章里说,(此书)“的确有译得相当精彩生动的地方,不过,译文也普遍存在错误。每篇的误译,少则四五处,多则十几处;错少的,并不见得水平就高些,可能是因为访谈篇幅短,或是原文难度低。”然后从书中随机选取8篇,每篇各举两个例子予以说明。于是,就如乔纳森所说,“好比一位青年本来生得英俊,却不幸长了一脸痤疮,这样一来,我们还能无保留地赞赏他的英俊吗?”这本《巴黎评论·作家访谈I》的形象,一下子变得有点可疑起来。乔纳森文章的最后,给出结论,“我并不认为《巴黎评论·作家访谈I》的翻译质量很坏,毕竟,参与其事的是有名的译者、有名的编辑、有名的出版社,但它确实具体而微地反映了中国翻译出版的现状,不能让人满意的现状。”

  中国翻译出版的现状到底如何,其实是个大问题,《巴黎评论·作家访谈I》是否真的能“具体而微”地反映这一现状,我持怀疑态度。诚然,乔纳森指出的各种翻译错误,确实存在,译者和编辑在其中显然都有各自的责任。不过作为一名普通读者,我倒并不因此认为《巴黎评论·作家访谈I》这本书的价值就因此大有减损。事实上,在了解到这些翻译错误之前,这本书我读得很开心,而在了解到这些错误之后,回头再看一看,我当然对乔纳森的校勘表示感谢,不然还真的会在对某几位作家的理解上生出偏差,不过总的来说,我还是选择继续喜欢这本书。因为它在很大的程度上,带来了那一批作家的明晰形象,更提供了记者对话作家的写作范式,对我来说,其中的价值不言而喻。

  所以回到乔纳森对中国翻译出版现状的评价,我能理解他的“不满意”,同时却要表示自己对这一现状的满意。最近几年,以黄昱宁他们为代表的这一批年轻译者,为中国读者带来了E·B·怀特、奥康纳、石黑一雄、麦克尤恩、朱利安·巴恩斯、雷蒙德·卡佛等一大批西方当代一流作家的一流作品,极大更新了我们的阅读视界,甚至对我们的文学写作,也在带来影响。同样是人民文学出版社,最近两年出版的“短经典”系列也让人们对短篇小说这一古老文体再次发生兴趣——这一切,离不开当下翻译出版界的推动。

  30年前,以《百年孤独》等作品为代表,当时的文学翻译和出版其实完成了一个文学启蒙的过程,这才有如今读者水平的逐步提高。虽然包括《百年孤独》在内,很多作品的翻译问题都曾经被拿出来讨论,不过这些译本的启蒙作用,并未因此而消解。相对而言,今日的文学翻译出版同样如此,前些时候北岛和孔亚雷翻译的《渴望之书》引来读者的诟病,但换一个角度,如此重要的摇滚诗人终于进入文学翻译的视野,本身也是一种补课。回头来看,30年前的那场文学启蒙其实是不够完整的,纯粹以介绍外国一流文学作品而言,今日的翻译出版,更多还是在做补课的工作,把这称为再启蒙或许有点失之拔高,但作为读者,我对最近几年带来那么多好书的译者和出版人,心存感激。

  表达感激,当然也不表示对翻译中的各种错误就视而不见。我想这其中的心情,更多是一种“理解的同情”吧。黄昱宁、彭伦、盛韵、比目鱼等译者的文字,我一向喜欢,他们这一批人为传达更新更多的外国文学精品所付出的心力,却少有人知,而更少人讨论的,还有从事这一行业所得回报之微不足道。所以,如果要说中国翻译出版真的有哪些不能让人满意的话,首先的问题,是为什么这一批新起的所谓“名家”,人数竟然是如此之少,为什么更多的文化精英,不愿意投入到这一事业当中来。这是翻译出版界的问题,但似乎又不是翻译出版界能解决的了。

© 本网转载内容出于更直观传递信息之目的。内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

© 非商业目的使用,遵循 CC BY-NC 4.0,转载本网文章必须注明来源和作者:www.001france.com 法国中文网

推荐浏览

中国驻法国使馆 2024-08-22
8月20日,中国驻法国使馆发言人就旅法侨界谴责巴黎长荣桂冠酒店拒挂五星红旗事答记者问。问:奥运会期间,巴黎长荣桂冠酒店拒绝悬挂中国国旗,...
人民网 2024-08-05
中国驻巴黎旅游办事处联合中法文化艺术交流协会共同组织的“你好!中国”主题快闪活动8月2日在法国香波堡举行。本次活动系“中法文化旅游年”框...
潮新闻 2024-07-21
7月19日晚,2024年法国电影展映杭州站在杭州百美汇影城(嘉里中心店)LUXE厅开幕。由多米尼克·阿贝尔、菲奥娜·戈登执导并主演的《陨...
法国中文网 2024-07-08
7月5日,2024法国电影展映在武汉正式开幕,为观众带来了九部法国电影佳作,展示了当代法国电影的多样性和精彩。本次展映活动将持续至7月2...
法国中文网 2024-07-05
全球领先的可持续出行法国企业Ayvens近日与全球新能源车制造商比亚迪(BYD)签署了一份谅解备忘录(MoU),旨在加强双方的业务合作,...
中新网 2024-07-03
上海航空FM871“上海-马赛”航班7月2日从上海浦东国际机场出发,抵达法国马赛普罗旺斯国际机场。据悉,这是中国与法国南部之间第一次开通...
人民网 2024-06-28
为庆祝中法建交60周年暨中法文化旅游年,当地时间6月26日,中法文学相逢论坛在法国国家图书中心成功举办。中法文学相逢论坛由法国吴建民之友...
法国中文网 2024-06-25
名创优品旗舰店日前亮相法国巴黎香榭丽舍大街(以下简称“巴黎香街”)。继去年5月成为首个进驻纽约时代广场的中国新消费品牌之后,名创优品再度...
人民网 2024-06-22
6月21日,2024年中国—法国经贸合作论坛暨第二届中国国际供应链促进博览会法国路演在巴黎举行。中国贸促会会长任鸿斌,法国前总理、法国展...
法国中文网 2024-06-20
6月16日,中国驻法国大使馆举行夏日音乐晚会,郎朗等艺术家献艺。中国驻法国大使卢沙野及夫人王立文、法国宪法委员会主席法比尤斯、联合国教科...
人民网 2024-06-16
今年是中法建交60周年,也是中法文化旅游年。法国一直以来都是深受中国游客喜爱的出境游目的地。今年以来,中国游客赴法国旅游人数增长迅速,预...
人民网 2024-05-07
5月6日下午,国家主席习近平在巴黎爱丽舍宫同法国总统马克龙会谈后共同会见记者。习近平指出,很高兴应马克龙总统邀请,在中法建交60周年之际...