不那么诗意或忧愁的 法国电影
■片名:《时差》
■导演:丹尼尔·汤普森
■主演:让·雷诺、茱莉亚·比诺什
■读家:呼伯格
■推荐指数:★★★★☆☆
■一句话点评:电影不就是……给生活中一些不易实现的美好愿望找一个寄托么?
无聊的下午时光或许可以用一个轻松的爱情电影和给自己准备一顿晚饭来打发。于是炖上肉之后,我开始看一个叫做《时差》的法国片。一般来讲,我是比较抗拒看法国片的,有成见,觉得会太文艺太闷太慢,但这部看海报的话,倒像是美国“大众片”的风格,加上男女主角让·雷诺和茱莉亚·比诺什的阳光微笑,于是就没那么戒备,仅抱着善意的好奇:给法国片一个机会吧~
要说男女主角也都不是年轻人儿了,可是我就想,这法国人咋就这么爱浪漫呢?电影开头女主角的旁白说,人家憧憬的是美国电影里的爱情故事,这好比一个铺垫,意思是:注意了啊,我们是在拍美国片哦。而且与此同时,旁白里还表达了传统法国人对美国电影的不屑……这一点也有可以琢磨的地方,可以这么理解:呃……从骨子里我还是有法国人的骄傲的,所以来一个向美国式爱情轻喜剧靠拢的东西,令我觉得有点儿不好意思,不过话说回来,爽直的过程,大团圆的结局谁不乐见?为什么我们法国电影就非得那么或诗意或忧愁呢?也许这个电影就是在这样一个思路下产生的,另外,在坚持我这个想法的前提下,我还发现,为了怕法国观众不信任,他们还特地把男主角设置成一个有美国生活背景的人,这样一来就更说得过去了。
不过,无论再怎么“美式”,菜也还是法国人做的,仍旧渗透着浓浓的法国腔,就像台湾人做的牛排,美国人做的糖醋里脊,日本人做的意大利面,都带着各自特殊的地方气质。这种所谓的“地方气质”在种种细节里都有体现,比如那个猥琐的法国男友在机场,翻脸如翻书般前后一百八十度大转弯说的那一大堆话,估计美国电影里的男人是说不出来的。而女主角对那段话的反应也怕只有法国人才容易理解,换作咱们中国的现代新女性,恐怕要掀桌子泼水扇耳光了。诸如此类,还有很多,我一时也懒得去细嚼和追忆,或许哪天在另一场电影中碰上类似的情节,就又能加深一层体会,就又可以对法国人多添一些更清晰的,有趣的小偏见。
虽然说,作为一部浪漫剧,巧合是免不了,但看见这俩人儿几次三番在机场碰见,心里还是会嘀咕一句:有这么巧吗?我怎么没遇上过?不过话说回来,电影不就是给生活中一些不易实现的美好愿望找一个寄托么?要这么想的话,那么电影里占用人家饭店后厨做浪漫晚餐,以及托航空公司递传情纸条什么的,也就不为过了……成人童话嘛,难道非得指望人家拍的跟纪录片似的才行?不过,别看我这么敷衍了事地给自己打圆场,心里却仍然计较。总觉得这种片子就跟说谎差不多……喜闻乐见的谎话还是谎话。说到这儿,我停下来想了想,纯属嫉妒,我这样完全纯属嫉妒,因为这种好事我没摊上过,18岁没摊上不要紧,还有幻想可以摊上的大把时间,如果28还没摊上的话……要是38岁仍然摊不上的话……对于一个努力积极做梦的双鱼座,我只能说两个字:幻灭。
挠头啊,人家电影里不也是俩老大不小的人?可那种不怕被现实打败的真诚与热情,却怎么都觉得有点儿过了头,实在怎么想怎么不相信。还是给自己做的炖肉更可靠些。
© 本网转载内容出于更直观传递信息之目的。内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
© 非商业目的使用,遵循 CC BY-NC 4.0,转载本网文章必须注明来源和作者:www.001france.com 法国中文网
推荐浏览
推荐浏览